展示莆田文化第一平台
您已经看过
[清空]
    当前位置:莆田文化网>莆田文化>“戬锄”与“鼎洗”——两种厨房用具的方言名称小考

    “戬锄”与“鼎洗”——两种厨房用具的方言名称小考

      □陈锦

      莆仙方言漫谈

      逐歌举戬锄,

      新妇举饭匙,

      手管齐捋高,

      伯“can(入二)”你就来!

      这是一首方言童谣中的前四句。其“逐歌”是本文暂借的表音词,指婆婆;“戬锄”即“锅铲”;新妇:指儿媳;手管:袖管;伯“can(入二)”:要动粗。“can(入二)”是方言泛指动词,为做某事(如打斗、比赛等)的粗豪表达。所以,童谣描述的是婆媳在“灶头”(灶边;厨下)各执锅铲和饭匙,即将武斗的滑稽场面。

      歌词中的“戬锄”,是本文根据方言音义所作的汉字表达,是否与方言原词的音义完全切合,值得讨论和商榷。

      “锅铲”的方言叫法为二字连读变音词组,词头字为“zen(阳平)”(根据方言词组首字的声调读音从宽原则,其首字也可能是其他声调)音,词尾字通常体现为“ǘ”(阳平声)的韵母,但声母不明。根据词组结构分析,其词首字应为动词词性,因为“锅铲”在实际运用中,其最常见的功用固然体现为“溜”(方言多音字,在这里读同汉语“略”,字义为“铲取”)和“炒”(翻炒),但如果用锅铲戳人,这种行为就叫作“zen(阳平)”,其音义均与方言“戬猪”之“戬”完全吻合。同时,在方言用字中读作“zen(阳平)”的,除了“然”“燃”和“前”三字的文读音外,就只有“戬猪”之“戬”。所以,其首字应是“戬”字;其末字则体现为名词属性,指某种器具,本文认为这个字就是方言“镢锄”(读同“怪锄”。指用于挖掘坚硬土层的“条锄”。有些小地区作“畚锄”或“笨锄”)之“锄”,因为二者连读变音后的读音完全相同,而器形与功用也有相关。所以,“锅铲”的方言叫法应即“戬锄”。

      不过,根据方言“饭匙”的叫法,“戬锄”的原名也可能是“戬匙”。“匙”的方言音读作“di(阳平)”(同方言“池”“迟”),在口语运用中,其“í”韵母很容易被习惯讹读为“ǘ”。

      另一种与“戬锄”(或“戬匙”)一样词源有待考证的厨房用具,那就是“锅刷”的方言叫法“鼎洗”。“鼎洗”也是连读变音词组,末字体现为“ie(去)”的韵母音。从方言用字习惯分析,“鼎洗”可以是名词,因为“洗”可以作为动词性的名词,如方言“瓜推”(削瓜皮的刀具)。就是结构与“鼎洗”完全相同的名词。但是,“洗”的正常读音为上声,而“鼎洗”之“洗”则读作去声,这只能解释为口语读音的演变。也就是说,锅刷的方言叫法可能就是“鼎洗”二字。

      但是,“柴扒”的方言叫法作“秋×”,也是连读变音词组,其末字读音与“鼎洗”之“洗”完全相同。如果把这种器具表达作“秋洗”,显然不符合常理。鉴于柴扒和鼎洗均为竹制器具,而彼此的功用也有所联系(二者均含有“扫,扫取”的功用)。笔者认为,方言应该另有一个表达这类竹制器具的名词,读同方言“细”或“际”,字形应该是“竹字头”的上下结构,方言“鼎×”和“秋×”的末字就是它……但遗憾的是,笔者还没有找到这个汉字。

    莆田文化网 © All Rights Reserved.  

    投稿邮箱:fjptwhw@163.com   联系QQ:935877638